Литературная Россия
Литературная Россия
Еженедельная газета писателей России
Редакция |  Архив |  Книги |  Реклама |  Авторы
     RSS  

Новости

СОТРУДНИЧЕСТВУ КРЕПНУТЬ!
Наша газета уже писала о добрых взаимоотношениях сложившихся между Литературной Россией и ЗАО «Формула Делового мира», ведущим распространителем печатной продукции в Москве и регионах России. И сегодня мы выражаем огромную благодарность за бережное отношение к традициям нашей великой литературы...

 

Уважаемые читатели «Литературной России»!
В ближайшие месяцы произойдет переход к платному доступу на сайт нашей газеты. Поэтому предлагаем вам оформить подписку на «ЛР».
Подписка принимается по каталогам...

 
05-03-2010

МОДА НА ОДНОКЛАССНИКОВ
На меж­ду­на­род­ном ки­но­фе­с­ти­ва­ле де­бю­тов «Дух ог­ня» в Хан­ты-Ман­сий­ске со­сто­я­лась пре­мье­ра но­во­го филь­ма Сер­гея Со­ло­вь­ё­ва «Од­но­класс­ни­ки». Пред­ста­ви­те­ли ин­тер­нет-про­ек­та «Од­но­класс­ни­ки.ру» уже вы­ска­за­ли своё воз­му­ще­ние тем, что ре­жис­сёр не со­гла­со­вал с ни­ми ис­поль­зо­ва­ние брен­да ком­па­нии...

05-03-2010

АЛЕКСЕЕВСКАЯ, ОНА ЖЕ АЯЦКОВСКАЯ...
В Москве вручили Литературную премию Саратовской области – имени Михаила Алексеева. О том, почему местную премию присуждают в столице и почему, по негласной разнарядке, один из лауреатов должен быть непременно москвичом..

Архив : №48. 04.12.2009

ЧЬЯ ГИПОТЕЗА БЕСПОМОЩНА?

 Беседа о «Тихом Доне» Александра Карасёва и Игоря Фролова, начавшая дискуссию об авторстве романа в «Литературной России», вызвала у их оппонентов крайне нервную реакцию, выражающуюся то в попытках натужно острить («Благодарный Зеев Бар-Селла пригласит Карасёва и Фролова в туристическую поездку по антишолоховским местам восточного Средиземноморья»), а то и доходящую до откровенного хамства («Неужели в Кубанском педагогическом институте учат подобным глупостям?»). При этом существо аргументации сторонников версии о плагиате (не только А.Карасёва и И.Фролова) всё более отходит на второй план. Хотелось бы в связи с этим кратко обрисовать хорошо знакомое мне современное положение дел в дискуссии вокруг авторства «Тихого Дона» (и не брать при этом пример с защитников Шолохова в их переходе на личности, и не скатываться до банального хамства).

 

Сергей Корольков. Иллюстрация  к роману М.Шолохова «Тихий Дон»
Сергей Корольков. Иллюстрация
к роману М.Шолохова «Тихий Дон»

Отмечу сна­ча­ла, что дис­кус­сия по этой яко­бы «не­су­ще­ст­ву­ю­щей про­бле­ме» ни­ког­да не пре­кра­ща­лась в на­шей стра­не, на­чи­ная с мо­мен­та от­ме­ны цен­зу­ры в кон­це 80-х го­дов. Толь­ко за по­след­ние де­сять лет вы­шли кни­ги из­ве­ст­но­го ис­то­ри­ка дон­ско­го ка­за­че­ст­ва А.В. Вен­ко­ва «Ти­хий Дон»: ис­точ­ни­ко­вая ба­за и про­бле­ма ав­тор­ст­ва» (2000, но­вая ре­дак­ция до­ступ­на на его ин­тер­нет-сай­те http://professor-venkov.ru), С.Э. и А.Г. Ма­ка­ро­вых «Цве­ток-та­тар­ник» (2001, до­ступ­на на сай­те фил­фа­ка МГУ http://www. philol.msu.ru/~lex/td/?pid=01214&oid=0121), З.Бар-Сел­ла «Ли­те­ра­тур­ный кот­ло­ван: Про­ект «Пи­са­тель Шо­ло­хов» (2005), В.И. Са­ма­ри­на «Стра­с­ти по «Ти­хо­му До­ну» (2005). Из по­след­них ра­бот нуж­но от­ме­тить труд из­ве­ст­но­го фи­ло­ло­га, пе­ре­вод­чи­ка и ис­сле­до­ва­те­ля «Сло­ва о пол­ку Иго­ре­ве» А.Ю. Чер­но­ва «Во­ро­ван­ный воз­дух» (до­ступ­ный по­ка толь­ко в Ин­тер­не­те http://chernov-trezin. narod. ru/TitulSholohov.htm) и боль­шую ста­тью З.Бар-Сел­ла «За­пи­с­ки по­кой­ни­ка («Ти­хий Дон»: тек­с­то­ло­гия хро­но­ло­гии)» в жур­на­ле ка­фе­д­ры сла­ви­с­ти­ки фи­ло­ло­ги­че­с­ко­го фа­куль­те­та Бел­град­ско­го уни­вер­си­те­та «Рус­ская поч­та» № 1, 2008 (эл. вер­сия – http: // tikhij-don.narod.ru/Zapiski.htm).

Ос­нов­ные ар­гу­мен­ты про­тив ав­тор­ст­ва Шо­ло­хо­ва ос­но­ва­ны преж­де все­го на ана­ли­зе тек­с­та ро­ма­на в его раз­ных из­да­ни­ях, на­чи­ная с жур­наль­ной пуб­ли­ка­ции в «Ок­тя­б­ре» и шо­ло­хов­ских ру­ко­пи­сей, ны­не хра­ня­щих­ся в ИМ­ЛИ. Эти ар­гу­мен­ты мож­но раз­де­лить на три ос­нов­ные груп­пы.

1) Гру­бей­шие про­ти­во­ре­чия в ро­ма­не (ве­ро­ят­но, не име­ю­щие ана­ло­гов у дру­гих ав­то­ров как по ко­ли­че­ст­ву, так и по «ка­че­ст­ву»).

2) Мно­го­чис­лен­ные ошиб­ки, вы­зван­ные не­пра­виль­ным про­чте­ни­ем Шо­ло­хо­вым чу­жой ру­ко­пи­си, что во мно­гих слу­ча­ях при­во­дит к во­пи­ю­щей бес­смыс­ли­це.

3) Яв­ные сле­ды ста­рой ор­фо­гра­фии в ро­ма­не и осо­бен­но его ру­ко­пи­сях и ошиб­ки Шо­ло­хо­ва, свя­зан­ные с по­пыт­ка­ми из­ба­вит­ся от неё или не­пра­виль­ным по­ни­ма­ни­ем тек­с­та, за­пи­сан­но­го по ста­рой ор­фо­гра­фии.

 

1) Ос­та­но­вим­ся на гру­бых про­ти­во­ре­чи­ях (так на­зы­ва­е­мых не­сты­ков­ках), по мень­шей ме­ре де­сят­ки ко­то­рых при­сут­ст­ву­ют в «Ти­хом До­не». Ин­те­рес­но, что О.Лу­ко­шин, один из оп­по­нен­тов А.Ка­ра­сё­ва и И.Фро­ло­ва, пи­шет, что «экс­пер­ты», об­на­ру­жив­шие эти не­сты­ков­ки, не за­слу­жи­ва­ют ни­ка­ко­го до­ве­рия, но, с дру­гой сто­ро­ны, под­сти­ла­ет со­лом­ки, ут­верж­дая, что эти не­сты­ков­ки (ко­то­рых вро­де как и нет во­все, по­сколь­ку «экс­пер­ты» ни­ку­да не го­дят­ся?) не име­ют ни­ка­ко­го зна­че­ния.

Со­вер­шен­но не­во­об­ра­зи­мые про­ти­во­ре­чия в «Ти­хом До­не» встре­ча­ют­ся в тре­ть­ей ча­с­ти, при опи­са­нии ми­ро­вой вой­ны и пре­бы­ва­ния ге­ро­ев ро­ма­на на фрон­те. Глав­ные ге­рои ро­ма­на в са­мом на­ча­ле вой­ны в ав­гу­с­те-сен­тя­б­ре 1914 г. од­но­вре­мен­но во­ю­ют в Гер­ма­нии про­тив не­мец­кой ар­мии (Вос­точ­ная Прус­сия, Се­ве­ро-За­пад­ный фронт) и на тер­ри­то­рии Ав­ст­ро-Вен­г­рии со­от­вет­ст­вен­но про­тив ав­ст­рий­цев и вен­г­ров (Га­ли­ция, Юго-За­пад­ный фронт). При­чём это от­но­сит­ся ко всем ос­нов­ным муж­ским пер­со­на­жам при­зыв­но­го воз­ра­с­та, за ис­клю­че­ни­ем Мить­ки Кор­шу­но­ва.

Гри­го­рий Ме­ле­хов – Га­ли­ция – гла­вы V , X, XII, XIII, XVI, XX тре­ть­ей ча­с­ти «Ти­хо­го До­на». Гри­го­рий Ме­ле­хов – Вос­точ­ная Прус­сия – гла­ва XI тре­ть­ей ча­с­ти. Упо­ми­на­ние о Вос­точ­ной Прус­сии как ме­с­те пред­сто­я­щей служ­бы Гри­го­рия в 1914 г. есть уже в пер­вой ча­с­ти (гла­ва XIV). При этом в ран­них из­да­ни­ях ро­ма­на (до 1953 г.) Ме­ле­хов в «га­ли­ций­ской» ре­дак­ции по­лу­ча­ет ра­не­ние гла­за и от­прав­ля­ет­ся в ты­ло­вой гос­пи­таль 21 ав­гу­с­та 1914 г. (гла­ва XX тре­ть­ей ча­с­ти), но, со­глас­но гла­ве XI тре­ть­ей ча­с­ти («вос­точ­но-прус­ская» ре­дак­ция), он 5 сен­тя­б­ря ещё на­хо­дит­ся на фрон­те, та­ким об­ра­зом, «вос­точ­но-прус­ская» ре­дак­ция и хро­но­ло­ги­че­с­ки, так же как и ге­о­гра­фи­че­с­ки, не со­сты­ко­ва­на с «га­ли­ций­ской». Не­со­от­вет­ст­вие с да­та­ми 21 ав­гу­с­та и 5 сен­тя­б­ря бы­ло ис­прав­ле­но в из­да­ни­ях «Ти­хо­го До­на», на­чи­ная с 1953 г., са­мым при­ми­тив­ным об­ра­зом – да­ты бо­ёв в Га­ли­ции 16 и 21 ав­гу­с­та, во вре­мя ко­то­рых Ме­ле­хов дваж­ды по­лу­ча­ет ра­не­ние, пе­ре­не­се­ны на ме­сяц впе­рёд и те­перь (на­чи­ная с XVI гла­вы) от­не­се­ны к 16 и 21 сен­тя­б­ря. Ис­прав­ле­ние од­ной ошиб­ки при­ве­ло к дру­гой – те­перь Гри­го­рий Ме­ле­хов и его полк по-преж­не­му всту­па­ют в бой под Ка­мен­кой-Стру­ми­ло­вой в ночь с 15 на 16 ав­гу­с­та, при этом Гри­го­рий по­лу­ча­ет ра­не­ние ав­ст­рий­ским па­ла­шом (гла­вы XII и XIII тре­ть­ей ча­с­ти), но да­лее ра­не­ние Ме­ле­хо­ва в этом бою от­не­се­но к 16 сен­тя­б­ря (гла­ва XVI) – ме­сяц как ко­ро­ва слиз­ну­ла язы­ком.

Ев­ге­ний Ли­ст­ниц­кий в ав­гу­с­те 1914 г. вы­ез­жа­ет на Се­ве­ро-За­пад­ный фронт (т.е. в Вос­точ­ную Прус­сию) – гл. XIV тре­ть­ей ча­с­ти (c этим со­глас­ны и за­щит­ни­ки Шо­ло­хо­ва, на­при­мер Ф.Ф. Куз­не­цов в его мо­но­гра­фии «Ти­хий Дон»: судь­ба и прав­да ве­ли­ко­го ро­ма­на», аме­ри­кан­ский сла­вист Гер­ман Ер­мо­ла­ев в ра­бо­те «Ми­ха­ил Шо­ло­хов и его твор­че­ст­во»). Но уже с са­мо­го на­ча­ла гла­вы XV и да­лее в гла­ве XXII опи­сы­ва­ет­ся пре­бы­ва­ние Ли­ст­ниц­ко­го на Юго-За­пад­ном фрон­те в Га­ли­ции. Вновь (аб­со­лют­но не­за­ви­си­мо от ли­нии Ме­ле­хо­ва) мы ви­дим, что в ро­ма­не при­сут­ст­ву­ют две со­вер­шен­но раз­ные ре­дак­ции. Бо­лее то­го, в слу­чае Ли­ст­ниц­ко­го са­ма га­ли­ций­ская вер­сия да­лее раз­два­и­ва­ет­ся. С од­ной сто­ро­ны, в гла­ве XV он на­хо­дит­ся в сво­ём пол­ку не толь­ко во вре­мя пер­во­го боя в кон­це ав­гу­с­та, но как ми­ни­мум ещё че­рез пол­то­ры не­де­ли, т.е. при­мер­но 8–10 сен­тя­б­ря. С дру­гой сто­ро­ны, в гла­ве XXII Ли­ст­ниц­кий 29 ав­гу­с­та по­лу­ча­ет ра­не­ние во вре­мя боя (со­вер­шен­но в дру­гой ме­ст­но­с­ти, не­же­ли бой в гла­ве XVI) и от­прав­ля­ет­ся в гос­пи­таль, а за­тем в от­пуск на Дон.

 

Та­ким об­ра­зом, мы ви­дим на при­ме­ре как Гри­го­рия Ме­ле­хо­ва (и свя­зан­ных с ним сов­ме­ст­ным пре­бы­ва­ни­ем на фрон­те его бра­та Пе­т­ра, Сте­па­на Ас­та­хо­ва, Ми­ха­и­ла Ко­ше­во­го), так и Ев­ге­ния Ли­ст­ниц­ко­го чёт­кое ге­о­гра­фи­че­с­кое и хро­но­ло­ги­че­с­кое раз­де­ле­ние глав «Ти­хо­го До­на», по­свя­щён­ных са­мым пер­вым ме­ся­цам ми­ро­вой вой­ны, на две (в слу­чае Ли­ст­ниц­ко­го – на три!) не­за­ви­си­мые ре­дак­ции, ко­то­рые рез­ко про­ти­во­ре­чат друг дру­гу. Объ­яс­нить на­ли­чие раз­ных ре­дак­ций мож­но толь­ко тем, что окон­ча­тель­ный текст ро­ма­на со­став­лял­ся и ре­дак­ти­ро­вал­ся не под­лин­ным ав­то­ром (ко­то­рый, ве­ро­ят­но, и не за­вер­шил свою ра­бо­ту, а ос­та­вил по­сле се­бя лишь не­о­кон­чен­ный текст не­сколь­ких ре­дак­ций – т.н. про­то­граф «Ти­хо­го До­на»), а дру­гим че­ло­ве­ком, ко­то­рый не смог до­с­ко­наль­но ра­зо­брать­ся в чу­жом ар­хи­ве.

До сих пор за­щит­ни­ки Шо­ло­хо­ва так и не сни­зо­ш­ли до сколь­ко-ни­будь вра­зу­ми­тель­ных объ­яс­не­ний этих фак­тов. Обыч­но они от­ма­хи­ва­ют­ся об­щи­ми сло­ва­ми о том, что по­доб­ные не­сты­ков­ки мож­но най­ти у мно­гих (или да­же «аб­со­лют­но у всех», как ут­верж­да­ет О.Лу­ко­шин) ав­то­ров, на­при­мер в «Вой­не и ми­ре». Од­на­ко не­воз­мож­но пред­ста­вить се­бе, что­бы Ан­д­рей Бол­кон­ский од­но­вре­мен­но на­хо­дит­ся под Ау­с­тер­ли­цем и в Рос­сии (или Прус­сии). Пьер Бе­зу­хов – на Бо­ро­дин­ском по­ле и в Пе­тер­бур­ге. Или у К.Си­мо­но­ва Сер­пи­лин или Син­цов – на фрон­те и од­но­вре­мен­но – в ты­ло­вом гос­пи­та­ле. При­ме­ры по­доб­ных не­ле­по­с­тей, ка­са­ю­щих­ся боль­шин­ст­ва глав­ных ге­ро­ев, у дру­гих ав­то­ров шо­ло­хо­ве­ды ни­ког­да не при­во­дят, ве­ро­ят­но, дру­гих та­ких при­ме­ров и в та­кой кон­цен­т­ра­ции в од­ном про­из­ве­де­нии не су­ще­ст­ву­ет в при­ро­де. Прав­да, Гер­ман Ер­мо­ла­ев при­во­дит при­ме­ры не­сты­ко­вок в «Вой­не и ми­ре». Од­на­ко да­же са­мый се­рь­ёз­ный из них – сде­лан­ная один раз ошиб­ка на один год в воз­ра­с­те На­та­ши Рос­то­вой – не при­во­дит ни ка­ким про­ти­во­ре­чи­ям в фа­бу­ле ро­ма­на. Ос­таль­ные ошиб­ки: од­на и та же це­поч­ка на­зы­ва­ет­ся один раз се­ре­б­ря­ной и один раз – зо­ло­той; ошиб­ка в чи­не пер­со­на­жа вто­ро­го пла­на и т.п. – от­но­сят­ся к сов­сем уж мел­ким не­сты­ков­кам (сво­е­об­раз­ный ана­лог «ки­но­ля­пов»). По­доб­ные дей­ст­ви­тель­но мел­кие ошиб­ки в изо­би­лии есть и в «Ти­хом До­не», на­при­мер, один и тот же тре­ть­е­сте­пен­ный пер­со­наж на­зван в мае 1912 г. (гл. V пер­вой ча­с­ти) мо­ло­дым, ещё не слу­жив­шим в ар­мии ка­за­ком, а осе­нью то­го же го­да – уже от­слу­жив­шим сроч­ную служ­бу (гл. IV вто­рой ча­с­ти), но они и не рас­сма­т­ри­ва­ют­ся как глав­ные ар­гу­мен­ты про­тив ав­тор­ст­ва Шо­ло­хо­ва. Апел­ля­ция шо­ло­хо­ве­дов к то­му, что боль­шой ро­ман пи­сал­ся око­ло 15 лет и имен­но этим вы­зва­ны ошиб­ки и не­сты­ков­ки, так­же не­со­сто­я­тель­ны и от­кро­вен­но лу­ка­вы. Вы­ше бы­ло по­ка­за­но, что со­вер­шен­но не со­гла­со­ва­ны меж­ду со­бой ни хро­но­ло­ги­че­с­ки, ни ге­о­гра­фи­че­с­ки близ­кие, а то и со­сед­ние гла­вы, на­пи­сан­ные, по офи­ци­аль­ной вер­сии, Шо­ло­хо­вым за ко­рот­кий срок – в кон­це 1926 г. – пер­вой по­ло­ви­не 1927 г. Ещё раз об­ра­тим вни­ма­ние, что речь идёт о ме­ха­ни­че­с­ком со­еди­не­нии в ро­ма­не не­сколь­ких со­вер­шен­но раз­ных ре­дак­ций, на­хо­дя­щих­ся в гру­бом про­ти­во­ре­чии друг с дру­гом. Не­воз­мож­но пред­ста­вить, что­бы на та­кую при­ми­тив­ную ком­пи­ля­цию по­шёл на­сто­я­щий ав­тор «Ти­хо­го До­на».

 

Крат­ко при­ве­дём ещё не­сколь­ко при­ме­ров гру­бей­ших про­ти­во­ре­чий в «Ти­хом До­не» (спи­сок за­ве­до­мо не­по­лон). Ре­бё­нок, за­ча­тый Гри­го­ри­ем и Ак­си­нь­ей в чет­верг (гл. VIII вто­рой ча­с­ти, см. так­же гл. XX вто­рой ча­с­ти), уже в бли­жай­ший по­не­дель­ник ше­ве­лит­ся в ут­ро­бе ма­те­ри (гла­ва X вто­рой ча­с­ти). Один и тот же пер­со­наж (по­гиб­ший на фрон­те ка­зак-сту­дент – ав­тор днев­ни­ка в гл. XI тре­ть­ей ча­с­ти) на со­сед­них стра­ни­цах ран­них из­да­ний на­зван то Ти­мо­фе­ем (на­при­мер, с. 127 из­да­ния 1941 г.), то Алек­сан­д­ром (с. 129 там же). Брак Ак­си­ньи и Сте­па­на Ас­та­хо­ва то на­зван без­дет­ным (гл. XX вто­рой ча­с­ти), то упо­ми­на­ет­ся ро­див­ший­ся в нём ре­бё­нок (гл. VII пер­вой ча­с­ти). Двор Ме­ле­хо­вых в пер­вом же аб­за­це ро­ма­на на­хо­дит­ся на вос­точ­ном, ниж­нем по те­че­нию До­на краю ху­то­ра, а уже в гл. II пер­вой ча­с­ти – на верх­нем, за­пад­ном. Сам ху­тор Та­тар­ский в ро­ма­не не­од­но­крат­но от­не­сён к ста­ни­це Вё­шен­ской, что да­ёт по­вод шо­ло­хо­ве­дам од­но­знач­но свя­зы­вать ро­ман толь­ко с Шо­ло­хо­вым как оби­та­те­лем Вё­шен­ской. Но в гл. LIX ше­с­той ча­с­ти на­пря­мую ска­за­но, что Та­тар­ский на­хо­дит­ся ни­же по те­че­нию До­на (вос­точ­ней) ху­то­ра Ру­бе­жи­на Елан­ской ста­ни­цы, рас­по­ло­жен­ной в свою оче­редь вос­точ­ней Вё­шен­ской. Та­ким об­ра­зом ху­тор Та­тар­ский в этом ме­с­те ро­ма­на од­но­знач­но от­не­сён ни­как не к Вё­шен­ской, а к Елан­ской, или да­же к сле­ду­ю­щей да­лее на вос­ток вниз по До­ну Усть-Хо­пёр­ской ста­ни­це – яв­ный след не Вё­шен­ско­го, а бо­лее «ниж­не­го» про­ис­хож­де­ния ге­ро­ев ро­ма­на, так и не по­ня­тый и не ус­т­ра­нён­ный из тек­с­та Шо­ло­хо­вым.

 

2) Дру­гая груп­па ар­гу­мен­тов про­тив ав­тор­ст­ва Шо­ло­хо­ва, так­же прак­ти­че­с­ки иг­но­ри­ру­е­мая оп­по­нен­та­ми, – мно­го­чис­лен­ные ошиб­ки, свя­зан­ные с не­спо­соб­но­с­тью Шо­ло­хо­ва ра­зо­брать чу­жой по­черк в ори­ги­наль­ной ру­ко­пи­си. Мас­са та­ких при­ме­ров есть в шо­ло­хов­ских ру­ко­пи­сях, мно­гие из них ос­та­лись и в опуб­ли­ко­ван­ном тек­с­те. В ру­ко­пи­сях Шо­ло­хо­ва встре­ча­ем «ски­петр кра­сок» вме­с­то «спектр кра­сок»; «За­мок» вме­с­то «Зим­ний» (дво­рец); вме­с­то «ко­лё­си­с­тый ме­сяц» (т.е. пол­ный ме­сяц, в фор­ме ко­ле­са) – «ко­ло­си­с­тый (!) ме­сяц» (шо­ло­хо­вед В.Пе­те­лин в «ЛР», № 21, 2004 г., оши­боч­но ут­верж­да­ет, что это опе­чат­ка, од­на­ко и в шо­ло­хов­ских ру­ко­пи­сях чи­та­ем имен­но «ко­ло­си­с­тый»); при дви­же­нии от­ря­да ка­за­ков в сте­пи «на пло­ща­ди впе­ре­ди вы­де­ля­лась оса­ни­с­тая, теп­ло оде­тая фи­гу­ра» (име­лось в ви­ду на «пол-ло­ша­ди», т.е. на по­ло­ви­ну кор­пу­са ло­ша­ди впе­ре­ди); «до­хо­дил он [снег] ло­ша­дям до по­яса» (на са­мом де­ле «до пу­за»); «свя­той Дми­т­рий Со­слуц­кий» (!) (Со­лун­ский)... Всё это го­во­рит толь­ко о том, что пе­ре­пи­сы­вал­ся чу­жой текст, смыс­ла ко­то­ро­го пе­ре­пи­с­чик (не очень эру­ди­ро­ван­ный к то­му же) сплошь и ря­дом не по­ни­мал. В ис­то­рии ли­те­ра­ту­ры из­ве­ст­ны слу­чаи, ког­да ру­ко­пи­си го­то­ви­лись к пе­ча­ти без уча­с­тия умер­ше­го ав­то­ра, и вслед­ст­вие это­го при из­да­нии бы­ли до­пу­ще­ны гру­бые ошиб­ки. Не­ко­то­рые при­ме­ры при­во­дит из­ве­ст­ный тек­с­то­лог А.Л. Гри­шу­нин в мо­но­гра­фии «Ис­сле­до­ва­тель­ские ас­пек­ты тек­с­то­ло­гии»: на­пе­ча­та­но «он мно­гих ко­вал» вме­с­то «он эми­г­ри­ро­вал» (из­да­ние за­пис­ных кни­жек Вя­зем­ско­го в со­ста­ве по­смерт­но­го Пол­но­го Со­бра­ния со­чи­не­ний), «ху­дож­ник по мас­лу дол­жен» вме­с­то «ху­дож­ник, по-мо­е­му, дол­жен» (из­да­ние на­сле­дия де­ка­б­ри­с­та Н.Бес­ту­же­ва), «Ещё не­ве­с­ты не те­рял» вме­с­то «Ещё не всё ты по­те­рял» («Кав­каз­ский плен­ник» Лер­мон­то­ва, не пуб­ли­ко­вав­ший­ся при его жиз­ни). «Ски­петр кра­сок», «по­яс ло­ша­ди» и пр. иде­аль­но ук­ла­ды­ва­ют­ся в этот сю­жет. За­щит­ни­ки Шо­ло­хо­ва (вклю­чая уча­ст­ни­ков дис­кус­сии в «ЛР») прак­ти­че­с­ки все­гда ста­ра­тель­но об­хо­дят и этот круг во­про­сов.

 

3) Шо­ло­хов­ские ру­ко­пи­си со­дер­жат ру­ди­мен­ты ста­рой ор­фо­гра­фии – «следъ», «дедъ», «вах­мистръ», «армiя» и пр. В не­ко­то­рых слу­ча­ях Шо­ло­хов, по­ни­мая опас­ность ко­неч­ных еров как ули­ки про­тив не­го, пе­ре­ст­ра­хо­вы­ва­ет­ся и, оши­боч­но при­ни­мая в про­то­гра­фе по­след­нюю бук­ву сло­ва за ер «ъ», без­жа­ло­ст­но из­нич­то­жа­ет его, от­сю­да та­кой пас­саж в ру­ко­пи­си: «у Тол­сто­го в «Вой­не и мир» есть ме­с­то <...>» (ко­неч­ная «ять» в сло­ве «ми­ре» бы­ла при­ня­та за «ъ» и ус­т­ра­не­на) «всяк прост раз­во­дил ру­ка­ми» вме­с­то «всяк про­сто раз­во­дил ру­ка­ми» (ус­т­ра­не­на спу­тан­ная с ером бук­ва «о») и т.п. От­сю­да же смяг­че­ние гла­голь­ных окон­ча­ний («ъ» при­нят за «ь») тре­ть­е­го ли­ца (в гра­мот­ной ав­тор­ской ре­чи, а не толь­ко в ре­чи про­стых ка­за­ков) вро­де «Про­ко­фь­е­ва же­на ведь­ма­чить». Ха­рак­тер­ная для ста­рой ор­фо­гра­фии фор­ма ме­с­то­име­ний – «ея» («её»). Про­то­граф «Ти­хо­го До­на» был на­пи­сан по ста­рой ор­фо­гра­фии.

 

Ни од­на из при­ве­дён­ных вы­ше групп ар­гу­мен­тов не под­вер­га­лась ка­ко­му-ли­бо се­рь­ёз­но­му ана­ли­зу и кри­ти­ке со сто­ро­ны за­щит­ни­ков Шо­ло­хо­ва, хо­тя мно­гие из них бы­ли опуб­ли­ко­ва­ны ещё око­ло 20 лет на­зад в ра­бо­тах З.Бар-Сел­ла и С.Э. и А.Г. Ма­ка­ро­вых. Не ду­маю, что дан­ная дис­кус­сия бу­дет ис­клю­че­ни­ем. Пе­ре­фра­зи­руя од­но­го из оп­по­нен­тов, мож­но ут­верж­дать, что пол­ная не­спо­соб­ность шо­ло­хов­ских апо­ло­ге­тов дать сколь­ко-ни­будь вра­зу­ми­тель­ное объ­яс­не­ние при­ве­дён­ных вы­ше фак­тов в рам­ках вер­сии о шо­ло­хов­ском ав­тор­ст­ве яв­ля­ет­ся луч­шим до­ка­за­тель­ст­вом бес­по­мощ­но­с­ти этой вер­сии.

От­ме­чу, что ча­с­то упо­ми­на­е­мая ра­бо­та Г.Хьет­со и др. в за­щи­ту ав­тор­ст­ва Шо­ло­хо­ва не­од­но­крат­но под­вер­га­лась рез­кой кри­ти­ке спе­ци­а­ли­с­та­ми-линг­ви­с­та­ми и ма­те­ма­ти­ка­ми как со­вер­шен­но не­со­сто­я­тель­ная, см., на­при­мер, сбор­ник «За­гад­ки и тай­ны «Ти­хо­го До­на», Са­ма­ра (1996); или жур­нал «Во­про­сы ли­те­ра­ту­ры», 1991 г., фе­в­раль; до сих пор эта кри­ти­ка ос­та­ёт­ся без от­ве­та. До­бав­лю так­же, что, во­пре­ки за­яв­ле­нию А.Ко­ро­ваш­ко, Хьет­со и его со­ав­то­ры срав­ни­ва­ли (при этом со­вер­шен­но не­кор­рект­но) «Ти­хий Дон» да­ле­ко не «с кор­пу­сом ос­таль­ных про­из­ве­де­ний Шо­ло­хо­ва», а толь­ко с по­ло­ви­ной (по объ­ё­му) это­го кор­пу­са ху­до­же­ст­вен­ной про­зы Шо­ло­хо­ва. Дру­гая бес­про­иг­рыш­ная, как ка­за­лось за­щит­ни­кам Шо­ло­хо­ва, кар­та – ру­ко­пись – на са­мом де­ле да­ла мно­го­чис­лен­ные но­вые ар­гу­мен­ты про­тив ав­тор­ст­ва Шо­ло­хо­ва, по­сколь­ку за­ча­с­тую не­сёт яв­ные чер­ты без­дум­но­го пе­ре­пи­сы­ва­ния, о чём уже го­во­ри­лось вы­ше. Кро­ме то­го, З.Бар-Сел­ла в ра­бо­те «За­пи­с­ки по­кой­ни­ка...» ука­зал на при­зна­ки то­го, что са­ма ру­ко­пись вы­пол­ня­лась Шо­ло­хо­вым для «ко­мис­сии по пла­ги­а­ту» уже с ис­поль­зо­ва­ни­ем пер­во­го от­дель­но­го из­да­ния ро­ма­на (во мно­гих от­но­ше­ни­ях ру­ко­пись гра­мот­ней, чем пер­вые пуб­ли­ка­ции в «Ок­тя­б­ре» и «Ро­ман-га­зе­те», и этим она бли­же к от­дель­но­му из­да­нию).

 

Алек­сей НЕ­КЛЮ­ДОВ


 Не­клю­дов Алек­сей Вла­ди­ми­ро­вич, кан­ди­дат фи­зи­ко-ма­те­ма­ти­че­с­ких на­ук, до­цент МГТУ им. Ба­у­ма­на, ав­тор сай­та о про­бле­ме ав­тор­ст­ва «Ти­хо­го До­на» http://tikhij-don.narod.ru.

 


 
ПАМЯТНИК ПОЭТИЧЕСКОЙ РОССИИ
ЧИТАЙТЕ ЖУРНАЛ «МИР СЕВЕРА»
ВСЁ О ЛИТЕРАТУРЕ ЭСКИМОСОВ
ДАВАЙТЕ ЧИТАТЬ АЛЬМАНАХ «ЛИТРОС»
Редакция |  Архив |  Книги |  Реклама |  Авторы



Rambler's Top100 Яндекс цитирования

Услуги квартирные переезды цены. Услуга офисный переезд, офисный переезд.