статьи
  • статьи
  • новости

НОВОСТИ

  • 14/09/2017
    Пойдёт ли на пользу дагестанской литературе всевластье клана Ахмедовых?

    По мнению поэта, литературного критика и публициста Миясат Муслимовой, захваченный кланом Ахмедовых "Союз писателей Дагестана со своими установками советских лет сегодня стал опасен... Деятельность этого союза преступна, потому что он раскалывает творческие силы, сеет вражду, потому что он ведёт политику культурного геноцида, потому что он обворовывает дагестанский народ, утаивая достижения культуры и заменяя их произведениями послушных, удобных и серых авторов. И власть республики поддерживает эту политику..."

  • 07/09/2017
    На Можайском полиграфкомбинате прописались то ли хитрые мошенники, то ли наглые лгуны

    Как известно, Можайский полиграфический комбинат в последнее время сильно лихорадит. Обострились все процессы после заключения руководителя этой организации Евгения Фельдмана под домашний арест. Комбинат перестал выполнять перед заказчиками свои обязательства.

  • С 6 по 11 cентября в 75-м павильоне ВДНХ пройдёт 30-я Московская международная книжная выставка-ярмарка
    04/09/2017
    С 6 по 11 cентября в 75-м павильоне ВДНХ пройдёт 30-я Московская международная книжная выставка-ярмарка

    Этот год для ярмарки особенный. ММКВЯ отмечает двойной юбилей: сорокалетие с момента проведения первой выставки и тридцатую по счету книжную ярмарку. Стенд "Литературной России" ищите в "Зоне СМИ", зал "C".

  • 27/08/2017
    "Литературная Россия" поучаствовала в московском фестивале прессы

    В субботу 26 августа в Москве на Поклонной горе прошёл юбилейный 15-й Московский фестиваль прессы. В этот раз в празднике поучаствовала и наша газета.

  • 22/08/2017
    Продлён конкурс "Расскажу о своём народе"

    В рамках проекта «Мы – один мир» мы несколько месяцев проводили конкурс «Расскажу о своём народе». Эта акция вызвала огромный интерес в нашей многонациональной стране. Статьи, рассказы, очерки, стихотворения продолжают поступать на редакционную почту. Поэтому мы решили продлить его до конца 2017 года.

  • 17/08/2017
    Если префекты в Москве воры, то почему мэр Собянин не инициирует их отставки и аресты?

    14 августа в «Новой газете» появился странный материал Юлии Латыниной в защиту мэра Москвы Собянина. Странно не то, что известная писательница и правозащитница так горячо взялась отстаивать московского градоначальника. Это её полное право, и не надо бросаться обвинениями, что, мол, Латынина кому-то продалась или срочно из-за каких-то благ переметнулась в другой лагерь. 

  • Скончался поэт Андрей Тарханов
    14/08/2017
    Скончался поэт Андрей Тарханов

    14 августа 2017 г после продолжительной болезни, скончался классик российской литературы Андрей Семёнович Тарханов.

  • ЗА ПРАВО ДЫШАТЬ!
    14/08/2017
    ЗА ПРАВО ДЫШАТЬ!

    В поддержку первого общего дальневосточного митинга «За право дышать!» вышли 12 августа на площадь Красных Партизан горожане Находки, проявив солидарность с жителями Славянки, Советской Гавани, порта Ванино.

  • 14/08/2017
    ТРИ СОБЫТИЯ В ОДИН ДЕНЬ

    Каждый день происходит много событий, особенно в сакральном 2017-м. Паводки, наводнения, землетрясения, аномальная жара, автокатастрофы с обилием трупов, пожары, теракты ... Но ЗНАКОВЫХ для России 10 августа 2017 г. случилось три.

  • 11/08/2017
    ЯРОСЛАВСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ОПАСНОСТИ: Чиновничий беспредел

    Вбит ещё один гвоздь в крышку гроба ярославской литературы. Вбит уверенно, цинично, нагло, со знанием дела.

Архив: №43. 9 декабря 2016 Назад

Владимир КАРПОВ: Я ХОЧУ ДЛЯ СВОЕГО РЕБЁНКА ХОТЯ БЫ В ПОЭЗИИ ЧИСТОГО СНЕГА

Владимир КАРПОВ рассказывает, почему он увлёкся переводами якутской литературы



8 9 karpov10

Владимир КАРПОВ. Л. Пахомовой

 

– Что вас связывает с Якутией и якутской литературой?

– Всё началось с Высших литературных курсов, где мы с молодым тогда якутским писателем Николаем Лугиновым оказались, что называется, за одной партой. Нас сразу многое объединило. Дагестанец Цихил Камалов любил рассказывать: выхожу, мол, рано утром в коридор, гляжу, два человека вверх ногами! – ну, всё, думаю, галлюцинации. Присмотрелся: Карпов с Лугиновым идут на руках. Мы также оба имели склонность к математике, были сибиряками, любили чревоугодничать: жарили, пекли. Но главное, конечно, творчество: я на одном дыхании прочитал подстрочник рассказа «Кустук», сделал перевод. Глубинная история об упряжке – неважно какой, собачьей, человеческой. Всё на своём месте, даже звёзды на небе, а сорвавшаяся – сгорает… Потом побывал в Якутии – это было не только знакомство с северной природой, людьми. Я впервые воочию узрел систему миропонимания, приложенную к действительности. «Хозяин охоты, из тысячи стай пять журавлей для меня отсчитай…». Как эта заповедь, запрещающая брать лишнее от природы, жизненно важна сегодня!

– Как складывалось ваше сотрудничество с Николаем Лугиновым? Как вы оцениваете эту совместную работу?

– За долгие годы дружбы, жизни в едином духовном пространстве, мы так сроднились, что с небольшой погрешностью можем точно предположить тему и характер нового произведения друг друга. Было и так: некогда я перевёл повесть Николая Лугинова «Дом над рекой» – о геологах Якутии. А спустя годы сам написал роман о послевоенных искателях, по существу, не столь драгоценных ископаемых, сколь новой счастливой жизни! Поэтому и назвал его «Осуохай» – Танец единения душ. Когда Николай потерял любимую женщину – звонили мне, соболезновали. Если же говорить сугубо о сотрудничестве, то плоды его налицо: книги, художественный фильм, радиопрограммы.

– Что обусловило выбор вами Тимофея Сметанина для художественного перевода на русский язык?

– Тимофей Сметанин – талантливый человек. Чистый, жизнерадостный, несмотря на то, что век отмерянный ему, был короток: он не дожил и до двадцати восьми лет. За эти годы многое успел: воевал, был ранен, написал книги прозы и поэзии. Сегодня его произведения очень нужны, потому что в них выражено то, без чего счастья не видать: чувство дружбы, единство народов и величие страны, а главное – жизненный задор!

– Какие, на ваш взгляд, сейчас основные проблемы и задачи стоят перед переводчиками национальных литератур России?

– Помните нашумевшее выступление комедийного потомственного артиста, которому несколько сотен миллионов не хватает для полной самореализации. А кто, какое министерство и ведомство выделили хоть копейку (в буквальном смысле) на переводы национальных авторов? На публикацию их книг? Проблема также в слабых или отсутствующих связях – не представляю, как можно было бы заниматься переводами северных писателей, если бы я не бывал в их краях?

Что касается задач, то обращусь опять к примеру. Сейчас своей шестилетней дочери дал выучить к Новому году стихотворение «Снег». С каким чувством она произносит слова: «Я от снега не бегу, я родился на снегу. На меня струилась с неба благодать большого снега»! Эти чудесные строки вышли из души якутского поэта Семёна Данилова в переводе М. Львова. Где мы ещё сегодня почерпнём такую цельность, понимание собственной первоосновы?! Человек, выросший в пятиэтажке или высотке, с грядами ютящихся машин у подъезда, с распадающейся «мусоркой» на углу, тоже способен породить великую поэзию, но это будет иная песня. Которая, увы, моё сердце, может, и больше разбередит. Моё и тем более последующие поколения духовно предрасположены к темам разлада, ущербности: нам с гнильцой в сласть! Но для своего ребёнка – я хочу хотя бы в поэзии чистого снега, вместе с которым струится небесная благодать.

 

Вопросы задавал Вячеслав ОГРЫЗКО


Комментарии

Для комментирования данной статьи Вы можете авторизироваться при помощи социальных кнопок, а также указать свои данные или просто оставить анонимный комментарий